Английский язык в наши дни - необходимость.

Парадоксальная вещь - знакома с ребятами, которые изучают восточные языки, и уже после 2-3 семестров интенсивного изучения языка, они говорят на этом языке. И не просто говорят, а используют язык как средство ОБЩЕНИЯ. И не просто используют язык для ОБЩЕНИЯ, более того, они владеют письменным языком (иероглифы, азбука, и пр.). Что получается с английским? Возьмем, для примера, английский язык, хотя ситуация с другими языками еще сложнее. Учим-учим лет по 10-20, и никакого толку.
Это сейчас ситуация меняется, а раньше изучение иностранных языков сводилось к тысячам знаков. Сдал текст на 10 тысяч знаков - получай зачет. Какой вывод? У людей не было МОТИВАЦИИ. На человека с толстеньким Оксфордским словарем в руках смотрели как на городского сумасшедшего. Но сегодня - другое время. Другое время - другие запросы - другая мотивация.
Я иногда даю частные уроки. Когда спрашиваешь человека, какова цель, в ответ слышу - мол, просто так, для себя. Не бывает, просто так, для себя. Человек - это homo pragmatiCus (или pragmatiKus?), он просто так ничего делать не будет. Просто так, сами знаете, что происходит. Поэтому нужна ЦЕЛЬ. Для меня изучение иностранных языков - это война. А на войне, как известно, все средства хороши. Представить себе иностранный язык в виде неприступной крепости, и брать ее штурмом, используя при этом, все возможные средства. Вот тут нам и помогут старые дедовские методы в сочетании с современными технологиями. Под старым дедовским методом я понимаю вашу, личную работу с текстом. А современные технологии - это каждодневное прослушивание, например, bloomberg.com.
Утром, пока собираетесь на работу, включите радио. Пусть вы ничего не понимаете, кроме предлогов и артиклей, пусть вы вообще ничего не понимаете, но вы находитесь в языковой среде, или хотя бы создали для себя искусственную языковую среду. Пусть эти числительные (а вы сами понимаете, bloomberg.com - это мир чисел) вываливаются на вас, но зато вы - в среде.
Также и в машине, или в автобусе. Не надо включать русскоязычное радио. Включите ваш MP3 и т.п. Пусть там будет начитанный вами же английский алфавит в прямом и обратном порядке. Пусть это будут начитанные вами же числительные от 1 до 100 в прямом и обратном порядке.
Но это будет языковая среда.
Пусть такая, но иноязычная среда, а не русскоязычный бессмысленный треп-бред радио-ведущих.
К чему такая длинная преамбула? К чему я все это веду? Мне пришла в голову мысль (хотя один мой коллега считает, что мысль в голове женщины - понятия несовместимые).
Почему бы мне не использовать статьи англоязычных блоггеров для создания мини-уроков по английскому языку?
Учитывая колоссальную поголовную загруженность, когда нет времени на сон-еду-личную жизнь, я постараюсь компоновать материал,
чтобы заинтересованные, так сказать, лица тратили минимум времени на мини-урок.
Для начала возьмем оригинал статьи предыдущего поста “Анкета для блоггера в Social Media“. Вообще-то статья называлась What are Your Social Media Tasks, но я немного изменила название.

Как работать?
- В тексте жирным шрифтом выделены слова, которые нам интересны с точки зрения составления глоссария по теме “Blogging”.
- Прочитайте - просмотрите текст (это у кого как получится), обращая внимание на выделенные слова и сочетания.
- После текста выделенные жирным шрифтом слова и сочетания представлены в виде списка по тематическим группам, с переводом.
- Совет - распечатайте список и пусть он будет у вас перед глазами все время. До следующего урока. Смотрите на этот список, изучайте, рассматривайте, мимоходом, мельком. Как хотите. Непроизвольная память сделает свое дело. Все равно что-то в памяти останется.
- Прочитайте - посмотрите текст повторно, в процессе повторного чтения-просмотра заглядывайте в список с переводом слов. Глоссарий поможет уловить суть статьи, даже если вы и не понимаете структуры предложения.
- Совет для тех, у кого все-таки найдется свободная минутка - для более эффективного усвоения используйте еще один, всем известный, дедовский способ - карточки. С одной стороны - английский вариант, с другой стороны - перевод на русский с транскрипцией. Появилась другая свободная минута - развесьте карточки в разных местах.
- Очень удобно для работы с языком использовать коммуникаторы.
- Есть еще другие варианты работы с текстом. Но, я думаю, на сегодня достаточно.
Примечания:
- Целью мини-уроков не является свободное владение английским языком! Я просто делюсь своим опытом изучения английского языка.
- Мини-уроки рассчитаны на тех, кто имеет хотя бы начальный уровень, знает алфавит и числительные от 1 до 100.
- Тест для определения уровня - если вы сумеете прочитать со 2-3 раза без словаря следующий стишок, то тогда у вас точно есть начальный уровень.
- Mother, father, sister, brother,
- uncle, aunt, daughter, son -
- Всех родных я перечислил,
- Всю я family назвал.
В идеале слова нужно сопроводить транскрипцией и аудиофайлом. Над этим надо поработать.
Когда я “вырасту большая” (в смысле, научусь, делать это технически) то эти мини-уроки будут сопровождаться аудио-версией. Вот будет здорово: зрительная опора - перед глазами, аудио-версия - в ушах, глоссарий - в коммуникаторе. Здесь будут задействованы все каналы, что и повлияет на закрепление в памяти.
Итак, читаем-просматриваем текст.
What are Your Social Media Tasks
I’ve been talking and working a bit with the guys from Radian6, and during our talks, David Alston and I got interested in knowing what makes up your day to day with social media. Where do you go? What do you do? How does it tie back to your projects or goals? To that end, here are a few questions:
- What’s first in your day? What do you do before any other social media task?
- How do you listen? (example, I use Google Blog Search and Technorati search)
- Where do you connect with your communities?
- How many communities do you visit?
- Is your social media use primarily for personal use or business or both?
- What are your goals with using social media?
- If you could list a bunch of tasks you perform with social media, what would they be?
I’d love your ideas on this. And, if you’re going to either Web 2.0 Expo or New Comm Forum next week on the left coast, please let me know. I might want to interview you for a project.
Глоссарий
Количество:
- a bit - немного (с неисчисляемыми существительными)
- a few (questions) - несколько (с исчисляемыми существительными)
Время:
- during - в течение времени
- day to day - ежедневный
- first - первый
- primarily - в первую очередь, сначала, сперва (все знают слова - премьер-лига, премьер-министр, премьера - у них основное значение - первый).
Глаголы и глагольные сочетания:
- to be / get interested in knowing - быть заинтересованным в чем-либо (interest -здесь все понятно, созвучно с русским словом интерес).
- to make up - составлять
- to connect with - соединяться с
- to visit communities - посещать сообщества (созвучно с русским словом визит)
- to use social media - использовать социальные сети.
- to list - перечислять (созвучно с русским словом лист)
- to interview somebody - брать интервью (созвучно с русским словом интервью)
Имена существительные и сочетания с ними:
- social media - социальные media-сайты
- example - пример (созвучно с русским словом экзмепляр)
- personal use - личное использование
- goals - цели
Уважаемые читатели! Буду рада услышать ваши отзывы, замечания, пожелания, рекомендации и прочие виды комментариев.
- Английский для блоггера - о важности отдыха
- Английский для блоггера от John Chow
- Английский для блоггера от Plain English
- Английский для блоггера от журналиста Global Voices Online Лауры Видал
- Английский для блоггера от Чарльза Буковски
- Английский язык для блоггера от Dave Winget (SEO-блоггер из США)
- Английский для блоггера от Funoncube.blogspot.com
- Английский для блоггера от Michael Wesch (профессор из США, штат Канзас)
- Английский для блоггера от Yaro Starak (интернет-предприниматель и блоггер из Австралии)
- Английский для блоггера от журнала комиксов Mr.Wiggles
- Английский для блоггера от Панды Кунг-Фу
- Английский для блоггера от Фрэнка Синатры
- Английский для блоггера от футбольных болельщиков Euro-2008
- Английский для блоггера от юмористического фото-блога ablk.com
Похожие посты:

апреля 24, 2008 at 18:18
по-моему, замечательная система.
Даже жаль, что знаю английский.
только насчёт мотивации я немного не поняла - вы начали говорить о ней, но как её применить к вашей идее английского для блоггеров?
апреля 24, 2008 at 23:43
Идея классная. С вашим опытом и энтузиазмом надо посветить этому отдельный сайт.
Кстати для изучения иностранного также очень полезно научиться играть на каком нибудь музыкальном инструменте, но об этом почти нигде не упоминается ( давно как - то прочитал у психолога из Европы), это развивает у человека слух что способствует распознаванию речи, улучшает произношение.
апреля 25, 2008 at 2:19
poli_kolozaridi!
Про мотивацию я и вправду не довела мысль до конца. (Меня уже и так пожурили за длинный пост, а никуда не денешься, тема такая - длинная-предлинная!).
Я имела ввиду следующее: нужна конкретная цель, например, я должен (должна) сдать экзамен (или пройти тестирование) на какой-то определенный уровень. Или за две недели я должна “перерешать” вот этот учебник по грамматике. Говорю “перерешать”, потому что считаю язык точной наукой, как математика. В языке, как и в математике, есть правила, по которым мы решаем задачи, например, правило раскрытия скобок или решения уравнений. Также и в языке - после модальных глаголов не употреблять частицу to (except ought to, have to, be to) - Вы меня поняли, да?
Очень хорошо мотивированы те, кто изучает, например, японский (китайский, корейский языки). У них учебники построены так, чтобы изучающий мог сдать экзамен (для иностранцев) на начальный / средний / продвинутый этапы. В китайском и корейском тестировании уровней где-то 5-7. Есть определенное количество знаков, грамматический и лексический минимумы для определенного уровня. Учи себе по уровням и прогресс точно будет.
Для изучающих английский язык такой системы нет. Учебников - море, методик еще больше, а результат - никакой. Есть системы тестирования TOEFL, IELTS, FCE и т.д. - но все эти учебники написаны на английском языке, и непонятны для изучающих английский язык. Учи то, не знаю, что. В общем, полный ЕГЭ получается.
Это - по форме.
А по содержанию - мотивировка, типа, получить хорошую должность или продвижение по службе - тоже какая-то непонятная и размытая.
Какая мотивация должна быть у блоггера при изучении английского языка? Наверно, здесь каждый должен определить ее для себя сам.
Моя идея была такова:
1) есть английский язык,
2) есть цель - овладеть определенным уровнем,
3) для этого надо использовать все возможные средства, например, статьи англоязычных блоггеров,
4) здесь мы “убиваем нескольких птиц одним камнем” - получаем информацию об их жизни, тренируем грамматику, учим общую лексику и, уже, как высший пилотаж, специальную лексику по блог-теме накладываем на общую лексику, и т.д. Хотя, по сути, в блог-лексике сложного-то и нет, просто нужно понять суть блоггинга, а там - говори, как хочешь, лишь бы тебя поняли!
апреля 25, 2008 at 2:45
paulitto!
Спасибо за одобрение и идею. У меня есть задумка на этот счет, но она пока лежит и зреет.
Про игру на музыкальном инструменте - наверно, да, сама закончила музыкальную школу, но никогда не задумывалась над тем, помогает ли мне игра на фортепиано (сейчас на синтезаторе, увы) в изучении языков. НО!
Песни на изучаемом языке надо точно слушать и заучивать. Благо, сейчас для этого есть все возможности.
Расскажу забавную историю. Помните, давным-давно гремела очень популярная группа Modern Talking. В те времена девчонки заводили песенники, куда записывали тексты любимых песен, рисовали сердечки-цветочки.
Мне на глаза попался такой песенник. У одной из песен был заголовок - Ю-Мо-Хо. У меня спросили, знаю ли я эту песню на английском языке. Конечно же, я не знала этой песни с корейско-китайским именем. Оказывается, девчонки так записали название You’re My Heart (Ты - мое сердце). Им, не знающим английского языка, эти четыре английских слова послышались именно так - Ю-Мо-Хо. Долго хохотали, но потом кто-то из них начал серьезно заниматься английским языком.
Кстати, сейчас певцы в наших ресторанах могут вам спеть все песни на любом языке - от английского до суахили. У них все тексты, оказывается, записаны русскими буквами. Вот им-то сам Бог велел языки изучать!
И, по-моему, это - хорошая тема для исследования - Влияние заучивания песен на эффективность овладения иностранным языком. Может, кто-то и исследовал эту проблему, я не знаю. Но то, что эта система работает, это - точно. Проверено на себе - эффект потрясающий!
мая 16, 2008 at 16:48
Правильно “pragmatiCus” — поскольку в латинском языке буква “K” может встречаться только в случаях иностранных заимстовований, например, в слове “Kalendas” из крылатого выражения “ad kalendas graecas”
мая 16, 2008 at 23:01
» Правильно “pragmatiCus”
Кажется, это у Майи был просто стилистический ход такой. Мол pragmaticus, как правильно но „старомодно“, или pragmatiKus — по распространённому ныне принципу «лишь бы читалось и „работало“»…
мая 17, 2008 at 1:41
Я, увы, в латинском не сильна, всегда путаю.
Но я знаю, что в английском буква С произносится [s] перед E, I, Y. 
мая 19, 2008 at 11:19
Языковая среда никак не помогает учить язык. Проверено на практике.
Я очень часто слышал, что находясь в стране носителе язык можно практически не учить - сам привьется. Как показала практика - полная ерунда. Пока не начал довольно интенсивно заниматься в течении пары лет не понимал почти ни слова. Конечно отдельные слова запоминаешь - как минимум в магазины ходишь, но связную речь ни в коей
мая 19, 2008 at 11:54
Андрей,
я имела ввиду создание искусственной языковой среды. Как раз речь идет о той ситуации, когда человек изучает язык не в стране изучаемого языка, а дома, в родной стране. Например, как мы в России изучаем иностранные языки.
Полностью согласна с Вами в том, что люди придумали себе массу мифов про то, как халявно овладеть иностранным языком. Лучше метода “пятой точки” еще ничего не изобрели.
мая 19, 2008 at 14:11
Еще старый и очень хороший способ - смотреть фильмы на изучаемом языке. Лучше с субтитрами на том же языке. Очень помогает! Особенно когда сочетаешь все способы сразу, не забывая и про классическую зубрешку.
мая 19, 2008 at 14:59
О, да! Это точно! Засмотреть фильм до дыр, потом фразы сами собой всплывают в памяти.
мая 20, 2008 at 10:01
> потом фразы сами собой всплывают в памяти
Для этого ещё очень полезно зубрить диалоги, стихотворения и песенки. Хотя, конечно, в процессе это не всегда интересно, зато эффект безотказный. Весь мой французский, который я совсем уже смутно помню, это отрывки из песен и стишков, которые я учил на факультативе в школе двенадцать лет тому назад.
мая 20, 2008 at 10:28
Да, мы так или иначе возвращаемся к исходной точке - не верьте тем, кто говорит, что изобретены какие-то “чудесные” методы изучения иностранных языков, это - блеф и обман. Только “тупая” зубрежка: gehen - ging - ist gegangen; sein - war - ist gewesen. Кажется, по-немецки, это было так…
Как мы ненавидели этот дрилл на занятиях по немецкому языку! Но время показывает, что это нужно было зубрить и только так. До сих пор помню куски “Bundes Republik Deutschland”, тогда мы это учили… “Wer reitet so spAt (умлаута нет) durch Nacht und Wind, es ist der Vater mit seinem Kind”

мая 27, 2008 at 11:39
Изучение песен действительно дает огромный результат. остается только не просто слова переводить, а учиться вдеть, слышать, пальпировать смысл за словами, ловить мысль.
Не согласен по поводу зубрежки. мои ученики через 3 месяца занятий гвоорят не задумываясь просто и легко. есть тут фишка. И я не привык врать.
И среда общения реально помогает учиться. Андрей просто спарведливо разочарован в пассивности упомянутого метода.
Удачи всем!
мая 27, 2008 at 14:50
@Виталий!
Красиво сказано “пальпировать смысл за словами”! Надо обязательно запомнить и студентам это донести.
А что входит в 3 месяца занятий? Какова интенсивность занятий? Какие аспекты - говорение, чтение, письмо, аудирование + еще что-то? Танцы? Жесты? Какова недельная нагрузка? Сколько занятий в неделю и какова длительность занятия? И если можно, поделитесь опытом, пожалуйста, в чем же все-таки Ваша фишка? В двух словах, не раскрывая “секретов Вашей фирмы”!
Я понимаю, авторская методика.
мая 27, 2008 at 14:57
3 занятия в неделю по полтора часа плюс 30-40 минут домашки в день
учимся слышать
учимся читать
учимся делать spelling
учимся имитировать произношение и манеры носителей языка (кривляние раскрепощает)
учимся применять в практических ситуациях конкретные фразы и обороты как сами носители языка
поем песни (ну или просто слушаем и анализируем смысл и грамматическую составляющую)
смотрим фильмы и учимся понимать почти все по контексту
делаем розыгрыши, играем во все что ни прийдет в голову от “мафии” до ассоциаций
самое главное - быть собой плюс не давать людям думать, что русский им поможет.
мая 27, 2008 at 14:59
грамматика по Azar
Family Album USA
Frankly Speaking
Situational Dialogues
Friends
English in 30 Days - это для совсем начинающих
мая 27, 2008 at 15:16
@Виталий!
Спасибо! А грамматика все-таки по Azar. Я почему-то так и предполагала.
июня 19, 2008 at 11:28
Майя, пишу отзыв здесь, после первого материала в разделе “Английский для блоггеров” , т.к здесь собралось больше всего комментариев. Посмотрела все материалы раздела. Очень профессионально и творчески. Авторская методика. Замечательный ресурс для преподавателей и пользователей. Но мне кажется, что проблема понимания письменного английского (иностранного) в общем и целом решена благодаря электронным переводчикам. Недавно вот все порадовались новой услуге Гугла в этой сфере.
А проблема говорить на языке и понимать речь остается. Технические средства предлагаются и здесь, но не столь революционные, как для письменного перевода. Для овладения разговорным напрягаться приходиться не шуточно
Поэтому мне представляется, что предложение по изучению разговорного найдет еще больший спрос.
июня 20, 2008 at 3:48
Надежда, понимание иноязычной речи на слух и говорение считаются самыми сложными видами деятельности. Поэтому они и являются основным камнем преткновения при овладении языком. И никакие технические средства (даже революционные!) не помогут, если человек сам не будет прилагать усилий. Здесь ведь еще важен и временной фактор. Нужно время, чтобы в голове утряслось и улеглось то, что вы выучили. И, конечно, я полностью с Вами согласна, что сейчас востребовано изучение разговорного уровня (вернее, и его тоже).
августа 18, 2008 at 13:44
Честно говоря, скептически отношусь к зазубриванию диалогов или фраз. По-моему, главное знать принцип построения фразы и строить новые по этому шаблону, а не перебирать в голове заученные готовые фразы, выискивая нужную.
А что касается просмотра фильмов с субтитрами, - здесь полностью согласна: польза огромная. Тут тебе и носитель языка, произносящий живые фразы (а не предложенья из учебников), и интонация и жестикуляция. Ну и краем глаза можно подглядывать в субтитры, если попадаются незнакомые слова.